| 2020-03-08
阅读840
诺奖文学得主石黑一雄的五大特色

今年十月初,诺贝尔文学奖得者宣布,由日裔英籍作家石黑一雄夺得。一般大众对这名字十分陌生,但由他的小说改编的电影《长日将尽》(The Remains of The Day),许多人大概都看过。许多人形容,《长日将尽》像是大英帝国贵族阶级没落的輓歌。

到底石黑一雄是怎样的作家?为何会得诺贝尔奖桂冠?以下是认识他的五个入门:

1. 拥有日本名字的英国作家

今年62岁的石黑一雄,1954年生于日本,五岁时随家人搬迁至英国定居,三十_多年后才第一次重返日本。他在英国受教育,也一直以英文写作。因为从小就移民,几乎不会说日语。他不讳言自己的头两部作品《群山淡景》《浮世画家》虽以日本为背景,其实只是他脑海里「想像」「虚构」的日本。

2.作品量少质精

石黑一雄在三十多年写作生涯,共出版八部小说,数量不多,但几乎每一本都获得国际大奖。1982出版的处女作《群山淡景》是他的毕业论文,该书以二次大战后的长崎为背景,出版后一举获得「英国皇家学会」温尼弗雷德.霍尔比奖(Winifred Holtby Prize)。之后陆续发表长篇小说《浮世画家》(1986)《长日将尽》(1989)《无可慰藉》(1995)《我辈孤雏》 (2000)《别让我走》(2005)短篇小说《夜曲》(2009),最近的着作是2015年的《被掩埋的巨人》。

3. 珍.奥斯汀与卡夫卡的综合体

许多石黑一雄的小说场景设在过去,「回忆」是他的小说中的常见主题。他所有小说(除了《被掩埋的巨人》)都是第一人称的叙事角度,小说结局没有特定结论,故事主角也多有性格缺陷。诺贝尔委员会评审形容石黑一雄的作品有如珍.奥斯汀与卡夫卡的综合体,「再添加一些普鲁斯特」的意识流风格。

4. 最着名的小说是《长日将尽》

《长日将尽》1993年改编成电影,由戏精安东尼霍普金斯(Anthony Hopkins)和艾玛汤普逊(Emma Thompson)主演。故事由第一人称的观点出发,时间从第二次世界大战延伸到二十世纪50年代。叙事者英国管家史蒂文斯(Stevens)在大时代见证英国贵族的没落,和女僕役长肯顿小姐压抑的爱情更是故事核心。

《长日将尽》获得1993年奥斯卡金像奖包括最佳男主角、最佳女主角、最佳导演、最佳影片、最佳原创音乐等8项提名,可惜未能获奖。2005年出版的反乌托邦作品《别让我走》也被改编为电影与电视剧。

5.不只作品被改编,也为电影及电视剧撰写剧本

2005年詹姆士艾佛利(James Ivory)执导,雷夫范恩斯(Ralph Fiennes)与娜塔莎李察逊(Natasha Jane Richardson)主演的电影《异国情缘》(The White Countess)即是由石黑一雄撰写剧本,这部电影的场景设定在二十世纪三十年代末期的上海,故事描述失明的前美国外交官与流亡的俄罗斯女伯爵间的恋情。

2003年,加拿大怪才导演盖伊•马丁(Guy Maddin)电影《世界上最悲伤的音乐》(The Saddest Music in the World)也是由石黑一雄编剧。电影场景设定在美国大萧条时期,主要讲述酒吧老闆娘为了吸引人客,祭出25000美元奖金徵求「世界上最悲伤的音乐」的故事,是部小众的讽刺喜剧。

他也为英国电视台第四频道(Channel 4)撰写电视剧脚本,包括1984年播映的《亚瑟.梅森传》(A Profile of Arthur J. Mason)与1986年播出的《美食》(The Gourmet)。

诺奖文学得主石黑一雄的五大特色

(首图来源/维基百科)